Perché affidarsi a un professionista per la traduzione di un certificato?

Perché affidarsi a un professionista per la traduzione di un certificato?

Ecco 4 motivi:

 

  1. Vi farà risparmiare molto tempo! Trattandosi di traduzioni integrali, eventuali inesattezze protrebbero allungare i tempi della pratica
  2. Un traduttore conosce il tipo di documenti necessari e l’esatta procedura per la certificazione
  3. Potreste aver bisogno di altri servizi come la legalizzazione, la notarizzazione e la legalizzazione consolare
  4. È il Consolato stesso a consigliarlo!

Da 9 anni, le nostre traduzioni sono accettate dal Consolato Generale d’Italia a Londra. 
Contattateci!

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.