17 Dic La traduzione deve essere prima autenticata e poi legalizzata: una procedura diversa da quella prevista per i documenti britannici.
Quando si tratta di documenti ufficiali destinati a enti stranieri o a scopi legali, è essenziale comprendere le differenze nei processi di autenticazione e validità, soprattutto per coloro che risiedono nel Regno Unito e devono presentare traduzioni di documenti alle autorità straniere, come i comuni...