23 Dec Why Rely on a Professional Translator for Certificate Translation?
Many think they don’t need help, and to some extent, this might be true. However, here are three main reasons why choosing a professional translator is the better option:
- The first is simple: the consulate itself recommends one.
- The main reason, however, is that it will save you a lot of time!
The translation must mirror the format of the original, but reproducing tables, logos, and stamps takes time. Additionally, any inaccuracies could delay your application process. The consular officer might not be satisfied with the translation’s quality and could request a new one. And what about the concept of a full and faithful translation—do you know how to handle that? Keep in mind that a professional translator can save you from the risk of submitting the wrong document. With years of experience, they know exactly which documents are required and the precise procedure for obtaining your certified translation. - Lastly, you might need help with other matters, such as legalization or notarization. In such cases, a professional translator will know how to proceed.
Have we convinced you? If so, send us an email at cristina@wordsathand.com, and we’ll be happy to assist you!
Sorry, the comment form is closed at this time.