can i buy viagra online in canada pharmacy drugs online canada generic cialis next day delivery sildenafil 100mg online sildenafil tablets 50 mg
Cristina Boscaino - Italian Translator - Words At Hands
1487
page-template-default,page,page-id-1487,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,qode-theme-ver-11.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.2.1,vc_responsive

THE COMPANY

Wordsathand has been operating for almost 10 years and has recently shifted its focus to certified translations. We mainly deal with official translations to be submitted to the Consulate General of Italy in London or the Home Office, but we also carry out legal translations for small business and large companies alike. In addition to our translation services, we also provide notarisation and legalisation services. Moreover, non-UK residents residing abroad can also contact us to perform certification services at the Consulate on their behalf. We can count on an extensive pool of qualified translators who always deliver on time and to the highest standards. Wordsathand is an active member of the Italian community in London and participates in events and tradeshows. In addition, the company is a member of the Italian Chamber of Commerce, with which it also collaborates.

Our aim is to be your reliable translation partner and deliver professional English and German into Italian translations when you most need them. Specialising in certified and legal translations, we are endorsed by the Italian Consulate in London and always available to help you translate your documents accurately and on time. Whether you need a notarised copy, weekend translation or rush postal delivery, we are able to accommodate your requirements and take care of your documents, so you can relax.

OUR STRENGHTS

  • buy sildenafil uk Extensive experience with certified translations. We have been dealing with official and document translation for many years and have only received positive feedback. Our know-how is your advantage: we will make sure you submit the right document for your application, saving you time and money! Benefit from our expertise and a free consultancy over the phone.
  • get link Fast turnaround times and direct contact. You will deal directly with us and can contact us by email, text and even FB and WhatsApp. We will be happy to cater for urgent queries, including on bank holidays and outside working hours. In other words: we are there for you whenever you need us!
  • Legalisation and notarisation services. We work with the top public notaries and solicitors in London, who are always available to help us. Oliver Fisher Solicitors in Notting Hill is one of our most trusted partners.
  • Consular certification on your behalf. If you live abroad or are unable to have your translations certified at the Italian Consulate in London, we will do it for you. All you will have to do is send us the original document and we will provide you with the final certified translation to be submitted to your Consulate of residence for your application.
  • Professional and qualified translators. We can count on a pool of qualified expert translators who are native speakers and have experience with certified translations. Moreover, your translation will go through a thorough quality assessment and review process in order to deliver the highest quality possible.
  • Connection to immigration agencies. We often work with immigration agencies helping non-EU nationals, especially Brazilians and Argentinians, acquire Italian citizenship. A good way to preserve free movement in this Brexit era.

If this is not enough to convince you, check our testimonial section and read the positive feedback we have received!

Your words will be in good hands!

I graduated from the Advanced School for Translators and Interpreters (Sezione di Studi in Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, SSLMIT) in Trieste, Italy, and hold an MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology from Imperial College London. Overall, I have been dealing with languages and translation for more than 10 years. My main fields of specialisation are market research, travel and tourism, medicine and law. I keep my knowledge and skills up-to-date by attending specialised webinars and online courses. Moreover, I am a qualified Member of the Institute for Translators and Interpreters (ITI) and a member of Proz.com. My approach can be summarised in a few simple words: reliable, always available and flexible. I am aware of the importance of feeling taken care of, which is why I offer a customised service to every client. Being a client myself, I know what a client values the most. In addition to my commitment to quality, I also place a strong focus on availability in case of questions and special requirements. All your needs will be catered for and you will always deal with the same person so that you will not have to repeat the same instructions again. I am more than happy to work over the weekend or in the evening to accommodate every need. My clients always trust me when it comes to deadlines and last-minute jobs. Have a look at the feedback I received!

A professional translator since 2009, my language combinations are English and German into Italian. My fields of specialisation are law, medicine, tourism and market research, and I offer language services such as translation, proofreading, liaison interpreting and verbatim coding. I have acquired a great deal of experience in the field of certified translations over the years, which allows me to offer you a one-stop service when it comes to the translation and certification of official documents. In addition, I offer General and Business English courses in collaboration with my friends and colleagues at ENG Training.

LOGO
IMG_0036_copia

Cristina Boscaino BA, MA, MSc, MITI

Professional Linguist since 2009

www.healthrpose.com/arthritis/