“ brand cialis buy online This is the first time I am using an English into Italian translator or requesting a translation in general. What should I expect?”
No worries. Please send me an email or feel free to call me and I will explain everything. Alternatively, I am happy to call you back at a time that is convenient for you. I am fully transparent with my work, so you can expect honest and detailed answers to every question!
For certified translations, you will have to send me a scanned copy of your document and tell me the purpose you need a certified translation for so that I can provide you with a quote. Depending on the type of certified translation you require (see “Certified translations”), you may then have to send me the original document for notarisation or legalisation. When your translation is ready I will send it back to you by registered mail.
Prices vary according to the number of pages or words, deadline, document format and additional services required (e.g. notarisation or legalisation).
” How can I pay?”
You can pay by bank transfer, PayPal or in person. Please note that there is a small additional fee if you are using PayPal to cover their charges.
”How can I submit my documents? ”
There are many ways to do this. The easiest way is by email or electronic file sharing, but if you need to send me an original document, you can also do so by post, by courier or submit it in person. When submitting a scanned copy or a picture, please make sure they are legible, clear and complete.
”Can you provide me with a translation or interpreting quote? ”
Of course, I will be happy to! Just tell me your requirements or send me the text that needs translating and I will get back to you in no time.
”When can a translation be ready? ”
It depends on the length of the text and on the additional services required (e.g. notarisation or legalisation). Short texts like the certificates for the Italian Consulate take one working day, longer ones need a couple of days more.
”Where do you live?”
I live in a very central location of London: between Earl’s Court and High Street Kensington. Living in West London allows me to get virtually anywhere in Central London within an hour. If, for example, you cannot go to the Italian Consulate yourself, I can do it on your behalf! If you prefer to submit your documents or collect your translation in person, you can also reach me very easily by using the Piccadilly, District or Circle line.
”Why should I choose you? ”
In addition to being a qualified and experienced translator, my strong points are my reliability and flexibility. When working with me, you will benefit from my industry knowledge, 10 years of experience in translation and my passion for my work – please take a look at my Testimonials to see what others say about my services. Moreover, I have been translating documents for the Italian Consulate in London for more than 5 years with a 100% satisfaction rate!
By email, over the phone or via the contact form on my website! Please see my Contacts page for more details.
Of course! Please take a look at the following picture:
”How will you post my certified translation to me and how much does it cost?”
Unless you need a PDF copy or wish to collect it in person, I will send you my final certified translation by registered mail or courier. Please see the pricing of the available options below:
First class £1
Special Delivery UK (1 working day) £8
International tracked (3-5 days) £10
Courier (price upon request)
”What are your other services related to certified translation? ”
If you are looking to have a true copy of your original document or to have it legalised at the Foreign Office (please note that this is a requirement for most of the documents to be submitted to the Italian Consulate in London), I am happy to advise or take care of the necessary steps on your behalf.
”Can you provide a certified translation for the Consulate General of Italy?”
Yes. Whether you are registering a birth or a marriage or you are applying for Italian citizenship, your certificates will be translated and certified for you. If you cannot go to the Consulate yourself to have the translation certified, I can help you with this too!
”Can you provide a certified translation for the Home Office?”
Yes, I can provide a certified translation of an English-language document for submission to the Home Office.
”Can you provide a certified translation for a professional association or a university?”
Yes. I have been translating Italian and UK qualifications for submission to Italian and British associations and academic institutions for many years.
”Will you issue a certificate of conformity?”
Yes. A certified translation is always accompanied by a signed statement attesting that the translation is accurate and complete to the best of the translator’s knowledge and ability.